Дана оферта адресована будь-якій особі (надалі – Замовник) та є публічною пропозицією Виконавця укласти договір про надання послуг, розміщений у мережі Інтернет за адресою https://onlineinyou.com.ua, яка прийме дану пропозицію, на вказаних нижче умовах:
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Для цілей даного договору терміни вживаються у наступних значеннях:
Акцепт – повне, безумовне, беззастережне прийняття Замовником умов даного Договору без будь-яких виключень та/або обмежень і є рівносильним укладенню двостороннього письмового Договору. Замовник – особа, яка уклала Акцепт умови даного Договору й стає Замовником послуг Виконавця по укладеному договору. Замовником може бути будь-яка дієздатна фізична особа, яка досягла 18 років, та юридична особа, яка має на меті отримати послуги Виконавця у порядку й відповідно умов даного Договору. Виконавець – ФОП Горстка Валентина й особи (суб’єкти підприємницької діяльності), які мають право надавати послуги, передбачені даним Публічним договором (офертою). Найменування Виконавця вказується у рахунку або інших документах на оплату Послуг. Послуга – це надання Виконавцем організації проведення прямої трансляції, аудіо-, відеозапису, надання в оренду обладнання, приміщення. Повний перелік та інші умови розміщенні на сайті https://onlineinyou.com.ua. Сайт — сукупність даних, електронної (цифрової) інформації, інших об’єктів авторського права та (або) суміжних прав тощо, пов’язаних між собою та структурованих у межах адреси https://onlineinyou.com.ua, доступ до яких здійснюється через вказану адресу мережі Інтернет. Персональне посилання — персональний формалізований відповідно до стандартів мережі Інтернет запис адреси сайту або його частини (Вебсторінки), що дозволяє Замовнику отримати доступ до Сайту в мережі Інтернет. Усі інші терміни та визначення, що зустрічаються у тексті Договору, тлумачаться Сторонами відповідно до цього Договору, а за відсутності їх тлумачення, відповідно до чинного законодавства України.
ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ
Договір укладається між Виконавцем та Замовником послуг у формі договору приєднання. Даний Договір є публічним договором (надалі – Договір), який вважається укладеним між Виконавцем, з однієї сторони, Замовником, з іншої, з моменту Акцепту останніх усіх без виключень умов та положень даного Договору. У порядку й на умовах, визначених даним Договором, Виконавець зобов’язується надати Замовнику послуги, а Замовник зобов’язується прийняти та оплатити надані послуги. Діями, які свідчать про згоду дотримуватись умов цього Договору є Акцепт Замовником даного Договору. Замовник здійснює акцепт Договору після ознайомлення з його умовами, розміщеними на Сайті шляхом сукупного чи окремого виконання будь-якого з наступних умов: Заповненню Замовником заявки на для зв’язку та надання послуги; Оплату Замовником послуги частково або у повному обсязі; Перелік та вартість надання послуг розміщенні на Сайті.
ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКУ
Послуг залежить від обраного типу/пакету Послуг та вказується на Сайті Виконавця або вказується у рахунку на оплату, який надсилається Замовнику після заповнення Заявки та за попередньою домовленістю про дату, час, місце, тривалості проведення онлайн-трансляції, кількості необхідного обладнання. Замовник здійснює оплату послуг за попередньою домовленістю. Оплата Послуг Виконавцем означає ознайомлення й повну згоду Замовником з умовами даного Договору. Оплата Послуг здійснюється шляхом пересилання грошових коштів на поточний рахунок Виконавця. Способи оплати вибраної можуть бути обумовлені перед виставленням рахунку на оплату, який надсилається Замовнику після попередньої домовленості про обрану Послугу/пакет Послуг, дати, місця, часу тривалості. Послуга вважається оплаченою з моменту зарахування коштів на поточний рахунок Виконавця. У випадку оплати Послуг частинами й невнесення будь-якої з частин оплати в обумовлений строк, Виконавець має право Відмовити Замовнику в наданні записаного матеріалу (аудіо-, відеозапис).
УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ
Для отримання послуг Виконавця Замовник заповнює на сайті Заявку для надання послуг. У підтвердження Заявки Виконавець направляє Замовнику рахунок на оплату Послуг (Обраної Послуги/ пакету Послуг за попередньою домовленістю) на електронну пошту або в інший спосіб. Замовник здійснює оплату Послуг (Обраної Послуги/ пакету Послуг за попередньою домовленістю) одним з завчасно обраних способів, після цього сповіщає Виконавця шляхом наданням документів, що підтверджують проведення оплати, способом, який зазначений у рахунку на оплату. Після отримання Виконавцем підтвердження оплати, останній приступає до надання послуг згідно з попередньою домовленістю. Під час проведення онлайн-трансляцій забороняється розпалювання міжнаціональних конфліктів, приниження інших учасників, нецензурні вислови та інша поведінка, що порушує морально-етичні норми та вимоги чинного законодавства. Виконавець має право перервати/завершити онлайн-трансляцію без повернення отриманої оплати у разі порушення ним вищевказаних правил. Правила розрахунку використаного часу: мінімальний час для замовлення – 2 години, (всі затримки початку зі сторони клієнта рахуються як робочий час ). Безкоштовну годину підготовки Виконавець використовує на власний розсуд, але гарантуючи початок в заброньований Замовником час. Затримка більше 10хв буде рахуватися як наступна година, для прикладу 2год 10хв = 2год, 2год 11хв = 3 год і так далі. Виконавець несе відповідальність за роботу тільки свого обладнання, а також тільки за роботу свого персоналу. Виконавець не несе ніякої відповідальності в будь-якій формі за неправильну/не стабільну роботу обладнання що встановлене іншою організацією, можливі радіочастотні впливи та статичний струм, халатність персоналу/організаторів в місці проведення заходу, перебої в роботі інтернет каналу/мережi 220В.
ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ЗАМОВНИКА
Замовник має право:
Отримати Послуги на умовах даного Договору. Отримати від Виконавця інформацію про послуги, що надаються, умови їх надання за телефонами, зазначеними на Сайті, або надіславши відповідний запит на електронну пошту або через інші форми зв’язку, котрі вказані на Сайті. На умовах зазначеного договору за погодженням з Виконавцем Замовник може перенести отримання Послуги на наступну дату її надання, погоджену Сторонами. У разі перенесення дати послуги, яка надається, у день її проведення здійснюється додаткова сплата у розмірі 600 грн. Замовник користується всіма правами споживача відповідно до чинного законодавства України, яке регулює дані правовідносини.
Замовник зобов’язується:
Оплатити Послуги у повному обсязі у порядку та строки, передбачені цим Договором. Завчасно надати інформацію про дату, час, тривалість та місце проведення заходу для надання належним чином послуг Виконавцем. Замовник відповідає за достовірність такої інформації.
Замовнику забороняється:
Допускати поширення недостовірної, хибної інформації, інформації, що ганьбить честь, гідність, ділову репутацію Виконавця, та інших осіб, а також інформації, що спонукає та закликає до міжнаціональної, етнічної, статевої, расової нетерпимості, ворожнечі, війни, змін державного устрою країн, інформації, поширення якої заборонено чинним законодавством України та нормами Міжнародного права залежно від території надання послуг.
ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ВИКОНАВЦЯ
Виконавець має право:
Самостійно визначати форми та способи надання Послуг, враховуючи вимоги чинного законодавства України та умови Договору. В односторонньому порядку визначити вартість Послуг. Самостійно залучити до надання Послуг третіх осіб. Одержувати від Замовника будь-яку інформацію, необхідну для виконання своїх зобов’язань за Договором. У разі ненадання інформації, неповного або неправильного подання інформації, Виконавець має право призупинити надання Послуг за Договором до подання Замовником такої інформації. Відмовитися від надання Послуг без повернення сплачених коштів у таких випадках: Надання Замовником недостовірної інформації. Недотримання Замовником строків та порядку оплати У випадку допущення поширення недостовірної, хибної інформації, інформації, що ганьбить честь, гідність, ділову репутацію Виконавця, та інших осіб, а також інформації, що спонукає та закликає до міжнаціональної, етнічної, статевої, расової нетерпимості, ворожнечі, війни, змін державного устрою країн, інформації, поширення якої заборонено чинним законодавством України та нормами Міжнародного права залежно від території надання послуг. Здійснювати масове розсилання інформаційних повідомлень (у тому числі рекламних) на електронну адресу Замовника. При цьому такі повідомлення повинні містити посилання для відмови від розсилки, що дозволяє Замовнику самостійно відмовитися від отримання розсилки. В односторонньому порядку вносити зміни до умов Договору шляхом розміщення нової редакції Договору на Сайті.
Виконавець зобов’язується:
Надати Послуги належної якості у порядку та на умовах, передбачених даним Договором. Зберігати інформацію та відомості (в тому числі персональні дані), отримані від Замовника на виконання умов даного Договору. Надавати Замовнику інформацію про послуги, що надаються, умови їх надання.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
У разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань, встановлених Договором, Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України та положень Договору. Виконавець не несе відповідальності за неотримання Замовником послуг за цим Договором у разі: Надання Замовником недостовірної інформації щодо дати, часу та місця проведення заходу. Замовник не може отримати Послуги з причин, що не залежать від Виконавця, зокрема, за відсутності на місці проведення заходу інтернет-з’єднання, відсутності 220V. З інших не обумовлених раніше причин, що впливають на надання послуги та її якість.
Виконавець не несе відповідальності за невідповідність змісту Послуги очікуванням Замовника та/або його суб’єктивну оцінку. Така невідповідність очікуванням та/або негативна суб’єктивна оцінка не є підставою вважати послуги наданими неякісно, або не в узгодженому обсязі. Замовник самостійно відповідає за будь-які наслідки, у тому числі за очікувані результати від отриманої Послуги. Усі суперечки між Сторонами розглядаються шляхом переговорів з урахуванням врегулювання конфлікту з максимальним урахуванням інтересів Замовника та Виконавця. У разі, якщо Сторони не зможуть дійти згоди щодо спірних питань шляхом переговорів, такі суперечки підлягають передачі на розгляд суду відповідно до чинного законодавства України.
ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР)
Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень Договору, якщо це є наслідком обставин, що настали після набрання чинності Договором і знаходяться поза сферою контролю сторони, яка не виконує. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, воєнні дії, цивільні заворушення, терористичні акти, збої у роботі телефонних мереж загального користування, електронних каналів зв’язку, а також рішення державних органів тощо, але не обмежуються ними (далі – форс-мажор). Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення Стороною, яка не виконує, форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою, завіреною торгово-промисловою палатою або іншими доказами. Якщо форс-мажор виник у результаті рішення державних органів, Сторони вважають, що текст такого рішення є достатнім доказом настання обставин форс-мажору. Обставини форс-мажору автоматично продовжують термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання форс-мажорних обставин Сторони повинні інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть понад шість місяців, то кожна зі Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за Договором, і в такому разі жодна зі Сторін не матиме право на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
ІНШІ УМОВИ Даний Договір набирає чинності з його укладення, передбаченого п. 2.4. Договору й діє до повного виконання Сторонами умов Договору. Даний Договір може бути розірваний до закінчення строку його дії за взаємною згодою Сторін або в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим Договором з дотриманням умов цього Договору. У випадках, що не передбачені цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. Сторони підтверджують повне та однозначне розуміння ними предмета та змісту цього Договору, прав та обов’язків кожної Сторони, що випливають або пов’язані з виконанням Договору, суть термінів, що вживаються у Договорі, а також відповідність тексту Договору до намірів та волі Сторін. Якщо будь-яке положення (частина) Договору є або стає недійсним з будь-яких підстав, цей факт не впливає на дійсність інших положень Договору загалом. Сторони погоджуються, що до відносин, що виникли між ними на підставі цього Договору, застосовується право України.